Translations

Evelyn Conlon’s work has been translated into French, Italian, German, Tamil and Chinese. Her novel A Glassful of Letters was republished by Actes Sud, Paris in 1999.

German – 2014, Austria, Vienna. Short Story – ‘The Name of It’ – in Chinesische Transvestiten Und Andere Irische Stories (Also in English – Chinese Trnasvestites and Other Short Stories). Songdog Verlag.

Italian – 2013, Italy, Bologna. ‘Dear You / Caro, Cara’ – English and Italian translation of a short story about Violet Gibson, the woman who attempted to assassinate Mussolini. In Tratti – Da una province de’impero n. 93 (Download from Drop-Box)

French – 1999, France.

French Translation of A Glassful of Letters: Mots Croisés

French Translation of A Glassful of Letters: Mots Croisés

1996, France:  L’Imaginaire, C’est Irlande has an extract in French and English from ‘The Park’, short story from Taking Scarlet as a Real Colour. (Montpellier: Maison Du Livre et des Écrivans)1996, France